-
1 martin-chasseur bleu-noir
—1. LAT Halcyon nigrocyanea ( Wallacea) [ Todiramphus nigrocyaneus ( Wallacea)]2. RUS тёмная альциона f3. ENG blue-backed kingfisher4. DEU Dunkelliest m5. FRA martin-chasseur m bleu-noirDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > martin-chasseur bleu-noir
-
2 martin-chasseur bleu-noir
сущ.орнит. тёмная альциона (Halcyon nigrocyanea, Todiramphus nigrocyaneus)Французско-русский универсальный словарь > martin-chasseur bleu-noir
-
3 bleu
bleu, e [blø]1. adjectivea. [couleur] blueb. ( = meurtri) bruisedc. [steak] very rare2. masculine nouna. ( = couleur) blue• le grand bleu ( = mer) the blue depths of the seac. ( = vêtement) bleu(s) de travail overallse. ( = fromage) blue cheese3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When bleu is combined with another word, such as clair or ciel, to indicate a shade, there is no agreement with the noun: des yeux bleus, but des yeux bleu clair.* * *
1.
bleue blø adjectif1) ( couleur) blue2) Culinaire [entrecôte, viande] very rare
2.
nom masculin1) ( couleur) blue2) ( ecchymose) bruise3) ( vêtement)bleu (de travail) — ( combinaison) overalls (pl); ( veste et pantalon) workman's blue cotton jacket and trousers
4) ( fromage) blue cheese5) (colloq) ( nouvelle recrue) soldiers' slang rookie (colloq); ( débutant) beginner••avoir une peur bleue de quelque chose — to be scared stiff (colloq) of something
* * *blø bleu, -e1. adj1) (couleur, chose) blue3) (locution)2. nm1) (= couleur) blueLe bleu est ma couleur préférée. — Blue is my favourite colour.
2) (= contusion) bruiseIl a un bleu au front. — He's got a bruise on his forehead.
3) (= vêtement) (bleu de travail) overalls pl Grande-Bretagne coveralls pl USA4) CUISINE (= fromage) blue cheese3. nm/f(= novice) greenhorn4. nfla grande bleue (= la Méditerranée) — the Mediterranean
* * *A adj1 ⇒ Les couleurs ( couleur) blue; des yeux bleus blue eyes; bleu vert blue-green; j'ai les lèvres toutes bleues my lips are all blue; bleu de froid [personne, doigts] blue with cold; bleu de peur white with fear; ⇒ grand;2 Culin [entrecôte, viande] very rare.B nm1 ⇒ Les couleurs ( couleur) blue; le ciel était d'un bleu magnifique the sky was a magnificent blue;2 ( ecchymose) bruise; avoir un bleu sur le bras/la cuisse to have a bruise on one's arm/thigh; être couvert de bleus to be covered in bruises; se faire un bleu to bruise oneself;3 ( vêtement) bleu (de travail) ( combinaison) overalls (pl); ( veste et pantalon) workman's blue cotton jacket and trousers;4 ( fromage) blue cheese;5 ○( nouvelle recrue) soldiers' slang rookie○; ( débutant) beginner, greenhorn○; se faire avoir comme un bleu to be completely conned.bleu ardoise slate blue; bleu azur azure blue; bleu canard peacock blue; bleu ciel sky blue; bleu de cobalt cobalt blue; bleu électrique electric blue; bleu horizon sky blue; bleu lavande lavender blue; bleu marine navy blue; bleu de méthylène methylene blue; bleu noir blue-black; bleu nuit midnight blue; bleu océan ocean blue; bleu outremer ultramarine; bleu pétrole petrol-blue; bleu de Prusse Prussian blue; bleu roi royal blue; bleu saphir sapphire blue; bleu turquoise turquoise blue.avoir une peur bleue de qch to be scared stiff○ of sth; j'ai eu une peur bleue I had a bad scare.1. [coloré] blueavoir les yeux bleus to have blue eyes, to be blue-eyed3. (locution)avoir une peur bleue to have the fright of one's life, to be terrifiedavoir une peur bleue de quelque chose/quelqu'un to be terrified ou scared stiff of something/somebody————————, bleue [blø] nom masculin, nom fémininbleu nom masculin1. [couleur] blueadmirer le bleu du ciel/de la mer to admire the blueness of the sky/sea2. [ecchymose] bruiseêtre couvert de bleus to be black and blue, to be covered in bruises3. [vêtement]4. [fromage] blue cheese————————bleue nom féminin[mer]————————au bleu locution adjectivale————————les Bleus nom masculin plurielsport -
4 noir tirant sur le bleu
прил.общ. иссиня-чёрныйФранцузско-русский универсальный словарь > noir tirant sur le bleu
-
5 astrild à gros bec bleu
—1. LAT Spermophaga haematina ( Vieillot)2. RUS красногрудый синеклювый астрильд m3. ENG (crimson-breasted, red-breasted, western) blue-bill, blue-billed weaver4. DEU Rotbrust-Samenknacker m5. FRA astrild m à gros bec bleu, gros-bec m sanguin, rouge-noir mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > astrild à gros bec bleu
-
6 makaire bleu
—1. LAT Makaira indica (Cuvier)2. RUS чёрный [белый, серебристый] марлин m3. ENG black [silver, giant black] marlin, real swordfish, Indian spearfish4. DEU Schwarzer Marlin m5. FRA makaire m (noir, bleu)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > makaire bleu
-
7 avoir un fun noir
(avoir un fun noir [или vert, bleu])сильно веселиться, получать огромное удовольствие -
8 rouge-noir
—1. LAT Spermophaga haematina ( Vieillot)2. RUS красногрудый синеклювый астрильд m3. ENG (crimson-breasted, red-breasted, western) blue-bill, blue-billed weaver4. DEU Rotbrust-Samenknacker m5. FRA astrild m à gros bec bleu, gros-bec m sanguin, rouge-noir mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > rouge-noir
-
9 makaire noir
—1. LAT Makaira indica (Cuvier)2. RUS чёрный [белый, серебристый] марлин m3. ENG black [silver, giant black] marlin, real swordfish, Indian spearfish4. DEU Schwarzer Marlin m5. FRA makaire m (noir, bleu)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > makaire noir
-
10 Un matin, l'un de nous manquant de noir, se servit de bleu, l'impressionnisme était né.
сущ.общ. Когда однажды утром у одного из нас закончилась чёрная краска, он использовал вместо неё голу (Auguste Renoir (1841-1919), õæäîæíîû.)Французско-русский универсальный словарь > Un matin, l'un de nous manquant de noir, se servit de bleu, l'impressionnisme était né.
-
11 Colours
Not all English colour terms have a single exact equivalent in French: for instance, in some circumstances brown is marron, in others brun. If in doubt, look the word up in the dictionary.Colour termswhat colour is it?= c’est de quelle couleur? or (more formally) de quelle couleur est-il?it’s green= il est vert or elle est verteto paint sth green= peindre qch en vertto dye sth green= teindre qch en vertto wear green= porter du vertdressed in green= habillé de vertColour nouns are all masculine in French:I like green= j’aime le vertI prefer blue= je préfère le bleured suits her= le rouge lui va bienit’s a pretty yellow!= c’est un joli jaune!have you got it in white?= est-ce que vous l’avez en blanc?a pretty shade of blue= un joli ton de bleuit was a dreadful green= c’était un vert affreuxa range of greens= une gamme de vertsMost adjectives of colour agree with the noun they modify:a blue coat= un manteau bleua blue dress= une robe bleueblue clothes= des vêtements bleusSome that don’t agree are explained below.Words that are not true adjectivesSome words that translate English adjectives are really nouns in French, and so don’t show agreement:a brown shoe= une chaussure marronorange tablecloths= des nappes fpl orangehazel eyes= des yeux mpl noisetteOther French words like this include: cerise ( cherry-red), chocolat ( chocolate-brown) and émeraude ( emerald-green).Shades of colourExpressions like pale blue, dark green or light yellow are also invariable in French and show no agreement:a pale blue shirt= une chemise bleu pâledark green blankets= des couvertures fpl vert foncéa light yellow tie= une cravate jaune clairbright yellow socks= des chaussettes fpl jaune vifFrench can also use the colour nouns here: instead of une chemise bleu pâle you could say une chemise d’un bleu pâle ; and similarly des couvertures d’un vert foncé (etc). The nouns in French are normally used to translate English adjectives of this type ending in -er and -est:a darker blue= un bleu plus foncéthe dress was a darker blue= la robe était d’un bleu plus foncéSimilarly:a lighter blue= un bleu plus clair (etc.)In the following examples, blue stands for most basic colour terms:pale blue= bleu pâlelight blue= bleu clairbright blue= bleu vifdark blue= bleu foncédeep blue= bleu profondstrong blue= bleu soutenuOther types of compound in French are also invariable, and do not agree with their nouns:a navy-blue jacket= une veste bleu marineThese compounds include: bleu ciel ( sky-blue), vert pomme ( apple-green), bleu nuit ( midnight-blue), rouge sang ( blood-red) etc. However, all English compounds do not translate directly into French. If in doubt, check in the dictionary.French compounds consisting of two colour terms linked with a hyphen are also invariable:a blue-black material= une étoffe bleu-noira greenish-blue cup= une tasse bleu-verta greeny-yellow dress= une robe vert-jauneEnglish uses the ending -ish, or sometimes -y, to show that something is approximately a certain colour, e.g. a reddish hat or a greenish paint. The French equivalent is -âtre:blue-ish= bleuâtregreenish or greeny= verdâtregreyish= grisâtrereddish= rougeâtreyellowish or yellowy= jaunâtreetc.Other similar French words are rosâtre, noirâtre and blanchâtre. Note however that these words are often rather negative in French. It is better not to use them if you want to be complimentary about something. Use instead tirant sur le rouge/jaune etc.To describe a special colour, English can add -coloured to a noun such as raspberry (framboise) or flesh (chair). Note how this is said in French, where the two-word compound with couleur is invariable, and, unlike English, never has a hyphen:a chocolate-coloured skirt= une jupe couleur chocolatraspberry-coloured fabric= du tissu couleur framboiseflesh-coloured tights= un collant couleur chairColour verbsEnglish makes some colour verbs by adding -en (e.g. blacken). Similarly French has some verbs in -ir made from colour terms:to blacken= noircirto redden= rougirto whiten= blanchirThe other French colour terms that behave like this are: bleu (bleuir), jaune (jaunir), rose (rosir) and vert (verdir). It is always safe, however, to use devenir, thus:to turn purple= devenir violetDescribing peopleNote the use of the definite article in the following:to have black hair= avoir les cheveux noirsto have blue eyes= avoir les yeux bleusNote the use of à in the following:a girl with blue eyes= une jeune fille aux yeux bleusthe man with black hair= l’homme aux cheveux noirsNot all colours have direct equivalents in French. The following words are used for describing the colour of someone’s hair (note that les cheveux is plural in French):fair= blonddark= brunblonde or blond= blondbrown= châtain invred= rouxblack= noirgrey= griswhite= blancCheck other terms such as yellow, ginger, auburn, mousey etc. in the dictionary.Note these nouns in French:a fair-haired man= un blonda fair-haired woman= une blondea dark-haired man= un bruna dark-haired woman= une bruneThe following words are useful for describing the colour of someone’s eyes:blue= bleulight blue= bleu clair invlight brown= marron clair invbrown= marron invhazel= noisette invgreen= vertgrey= grisgreyish-green= gris-vert invdark= noir -
12 blu
-ouha, -ouhe (Saxel.002) || BLU, belwà, -eu (Cordon), BLU, belywò, -é (Stmartin- Porte) || BLU, -ta, -e < émerveillé> (Arvillard.228) || m., bleû (Aussois), BLU (Billième, Cordon, Megève) || BLU inv. (Montagny-Bozel). - E.: Indigo.A1) bleu, azur: pers, -e, -e (Ste-Foy).A2) n., pantalon de travail en toile bleue: BLyU < bleus> nmpl., (on) pâ d'blu < (une) paire de bleus> nm. (001).A3) n., tenue de travail en toile bleue très résistante (composée d'un pantalon et d'une veste), tenue blu des jours de travail // de la semaine // de tous les jours // des jours (par opposition à la tenue des dimanches), détrônée par le blue jeans: se ptâ ê blu blu // sman-na // zhò <se mettre en blu bleus // semaine // jours = se mettre en tenue de travail> (001).A4) bleu (couleur): blu nm. (001,002).B1) v., disparaître, être escamoté: passâ u blu < passer au bleu> (001,002), passâ à l'as (001).B2) ne pas blu saisir // comprendre // voir // s'apercevoir de blu ce qui se passe ; se laisser duper sans s'en apercevoir: n'i vi ran ke du blu < n'y voir rien que du bleu> (002), yu vi k'du blu < n'y voir que du bleu> (001), i vi ke du blu (004).D) les différentes sortes de couleur bleue:D1) bleu marine, bleu très foncé: blu marin < bleu marin> nm. (002,028,228), blyu marina (001).D2) bleu nuit: blu, -ta, -e blu né, -aira, -e < bleu noir> (228).D3) bleu blu azur // ciel // clair: blyu klyâ (001), blu klyâr (028). -
13 IYAHUITL
iyahuitl, variante orthogr. yahuitl.1.\IYAHUITL désigne une sorte de maïs bleu-noir.Launey II 242.Cette variété de maïs est décrite en Sah11,280.Espicas de mayz negro - Black ears of maize (iavitl).R.Siméon traduit maïs noir. Le sens premier pourrait-être sombre, noir." in xiuhtoctli in iyâhuitl ", le maïs rouge et le maïs noir - die blaue Maisstaude, den schwarzen Mais. Dans une liste de variétés de maïs. Sah 1927,89 = Sah2,64." tlayohyocanamaca, noncuah in iztac, iyâhuitl, in tlaôlnenel ", il vend prudemment et séparément le maïs blanc, le maïs noir et le maïs multicolore - he sells prudently: separately the white, the black, the varicolored (maize). Sah10,66 (iiauitl)." iztac tlaôlli, côztic tlaôlli, yâhuitl xiuhtoctli îhuân ayohhuachtli ", le maïs blanc, le maïs jaune, le maïs noir le maïs rouge et les graines de courge - weißen Mais, gelben Mais, schwarzen Mais, roten Mais und Kürbissanen. Sah 1927,182 = Sah2,124.Sous le titre xiuhtoctli (2ème paragr. consacré à ce terme) il est dit: " ic mocahcal in iyahuitl, zan nel achi xoxoxoctic, ahmo cencah huel iyâhuitl ", it is interspered with black which is really a little green - not especially black. Sah11,281 (iavitl).Sous le titre iyahcahcalqui, il est dit " cequi iyâhuitl cahcalqui ". Sah11,281." in iyâhuitl ahmo motlapânani ", (the kernels) of the black maize are not those which break up. Sah11,282." iyâhuitl momati ", il ressemble au maïs noir.Décrit des haricots blanchâtres, xaletl. Sah11,285.les haricots, epitzactli. Sah11,285.le chiyan noir, tlîltic chien. Sah11,286." iyahuitl trigo ", du froment noir, opposé à " côztic trigo ". Sah10,71." in îcin, in iyahuitl, in iztac, in coztic, in xiuhtoctli ", his ears of maize, black, white, yellow, or red. Sah4,128.* à la forme possédée. " niyauh " ('niauh') et d'après Olmos " noyauh ", mon maïs, " miyauh " ('miauh') ton maïs, " îyauh ", son maïs. D'après R.Siméon (yahuitl - maïs noir).2.\IYAHUITL sombre.Angl., dark.Est dit d'une mauvaise farine. Sah10,71 (iauitl).d'une variété de chiyentzotzocolli. Sah10,75 (iauitl). -
14 Les couleurs
Attention: certains noms et adjectifs de couleurs français ont plusieurs traductions possibles. Par ex., brun peut être brown, dark, black etc. Consulter les articles dans le dictionnaire.La couleur des chosesDans les expressions suivantes, vert est pris comme exemple; les autres adjectifs et noms de couleurs s’utilisent de la même façon.Les adjectifsde quelle couleur est-il?= what colour is it?il est vert= it’s greenune robe verte= a green dressLes nomsEn anglais, les noms de couleurs n’ont en général pas d’article défini.j’aime le vert= I like greenje préfère le vert= I prefer greenle vert me va bien= green suits meporter du vert= to wear greenune gamme de verts= a range of greensle même vert= the same greenen vert= in greenje t’aime bien en vert= I like you in greens’habiller en vert= to dress in greenhabillé de vert= dressed in greenavez-vous le même modèle en vert?= have you got the same thing in green?Avec les verbes to paint (peindre) et to dye (teindre), le en français n’est pas traduit:peindre la porte en vert= to paint the door greenteindre un chemisier en vert= to dye a blouse greenLes nuancestrès vert= very greenvert foncé= dark greenvert clair= light greenvert vif= bright greenvert pâle= pale greenvert pastel= pastel greenvert profond= deep greenvert soutenu= strong greenun chapeau vert foncé= a dark green hatune robe vert clair= a light green dressun vert plus foncé= a darker greenla robe était d’un vert plus foncé= the dress was a darker greenun joli vert= a pretty greenun vert affreux= a dreadful greensa robe est d’un joli vert= her dress is a pretty greenNoter l’absence d’équivalent du de français.En anglais comme en français, on peut exprimer une nuance en utilisant le nom d’une chose dont la couleur est typique. Noter que l’adjectif prend un trait d’union (sky-blue), mais pas le nom (sky blue).bleu ciel= sky blueune robe bleu ciel= a sky-blue dressvert tilleul= sage greenvert pomme= apple greenune veste vert pomme= an apple-green jacketDe même, navy-blue ( bleu marine), midnight-blue ( bleu nuit), blood-red (rouge sang) etc. En cas de doute, consulter le dictionnaire. En ajoutant -coloured ( GB) ou -colored (US) à un nom, on obtient un adjectif composé qui correspond au français avec couleur.une robe couleur framboise= a raspberry-coloured dress (GB) ou a raspberry-colored dress ( US)des collants couleur chair= flesh-coloured tights ( GB)un papier peint couleur crème= cream-coloured wallpaper (GB)Noter enfin:bleu-noir= blue-blackverdâtre= greenishun jaune verdâtre= a greenish yellowAttention: ces adjectifs n’existent pas pour toutes les couleurs. En cas de doute, consulter le dictionnaire. On peut toujours utiliser shade, comme on utilise ton ou nuance en français.un joli ton de vert= a pretty shade of greenLes gens ⇒ Le corps humainL’anglais n’utilise pas d’article défini dans les expressions suivantes:avoir les cheveux blonds= to have fair hairavoir les yeux bleus= to have blue eyesNoter les adjectifs composés anglais:un blond= a fair-haired manune brune= a dark-haired womanun enfant aux yeux bleus= a blue-eyed childMais on peut aussi dire: a man with fair hair, a child with blue eyes etc.La couleur des cheveuxLes adjectifs des deux langues ne sont pas exactement équivalents, mais les correspondances suivantes sont utiles. Noter que hair est toujours au singulier.les cheveux noirs= black hairles cheveux bruns= dark hairles cheveux châtains= brown hairles cheveux blonds= fair hair (ou blond(e): voir le mot français blond dans le dictionnaire)les cheveux roux= red hairles cheveux gris= grey (GB) ou gray (US) hairles cheveux blancs= white hairLa couleur des yeuxles yeux bleus= blue eyesles yeux bleu clair= light blue eyesles yeux gris= grey (GB) ou gray (US) eyesles yeux verts= green eyesles yeux gris-vert= greyish green ( GB) ou grayish green (US) eyes (grey-green et gray-green sont aussi possibles)les yeux marron= brown eyesles yeux marron clair= light brown eyesles yeux noisette= hazel eyesles yeux clairs= light-coloured (GB) ou light-colored (US) eyesles yeux noirs= dark eyes -
15 blue-black
-
16 inky
-
17 синяк
м.у него́ всё те́ло в синя́ка́х — son corps est couvert de meurtrissures
у него́ синя́ки́ под глаза́ми — il a les yeux cernés
* * *n1) gener. bosse sanguine, ecchymose, meurtrissure, échimose, pinçon (от щипка), bleu, noir2) med. suffusion3) botan. vipérin4) simpl. coquelique, coquard (обычно под глазом), coquart (обычно под глазом) -
18 negra
nome feminino( equimose) bleu; noir; noircissure; meurtrissureter o corpo coberto de negrasavoir des bleus partout -
19 тёмная альциона
adjornit. martin-chasseur bleu-noir (Halcyon nigrocyanea, Todiramphus nigrocyaneus) -
20 ACHCATLANTIC
achcatlantic:Qui a des graines." achcatlan, achcatlantic ", il forme des grains, il a des graines - (the cob) forms first, it is the first formed. Est dit de l'épi de maïs, cintli. Sah11,279." iyâuhcintli âchtic, ayohhuachtic, âchcatlantic ", le maïs bleu-noir a des grains, comme des graines de courge, il forme des grains - the hardened black maize ear is first, like gourds seeds, the first formed. Sah11,280.
См. также в других словарях:
Bleu noir — Студийный альбом Милен Фармер … Википедия
Bleu Noir — Pour l’article homonyme, voir Bleu Noir (chanson). Bleu Noir Album par Mylène Farmer Sortie 6 décembre 2010 Enregistrement … Wikipédia en Français
Bleu noir (песня) — «Bleu Noir» Сингл Милен Фармер из альбома Bleu Noir Сторона «Б» Instrumental Формат цифровая дистрибуция, CD single, CD maxi, 12 maxi Записан 2010 Жанр … Википедия
Bleu Noir (chanson) — Pour l’article homonyme, voir Bleu Noir. Bleu Noir Single par Mylène Farmer extrait de l’album Bleu Noir Sortie 18 avril 2011 … Wikipédia en Français
Martin-chasseur bleu-noir — Todiramphus nigrocyaneus … Wikipédia en Français
évêque bleu-noir — dvispalvis startinis kardinolas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Cyanocompsa cyanoides; Passerina cyanoides angl. blue black grosbeak vok. Stahlbischof, m rus. чёрно синий овсянковый кардинал, m pranc. évêque bleu noir, m… … Paukščių pavadinimų žodynas
geai bleu-noir — rudnugaris margasis kėkštas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Cyanocorax cyanomelas angl. purplish jay vok. Purpurblaurabe, m rus. пурпурная разноцветная сойка, f pranc. geai bleu noir, m ryšiai: platesnis terminas –… … Paukščių pavadinimų žodynas
martin-chasseur bleu-noir — mėlynasis todiramfas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Halcyon nigrocyaneus; Todiramphus nigrocyaneus angl. blue black kingfisher vok. Dunkelliest, m rus. тёмная альциона, f pranc. martin chasseur bleu noir, m ryšiai:… … Paukščių pavadinimų žodynas
bleu — bleu, bleue [ blø ] adj. et n. m. • bloi, blo, blefXIe; frq. °blao;cf. all. blau I ♦ 1 ♦ Qui est d une couleur, entre l indigo et le vert, dont la nature offre de nombreux exemples, comme un ciel dégagé au milieu du jour (⇒ azur), certaines… … Encyclopédie Universelle
Bleu pâle — Bleu Cet article concerne la couleur. Pour les autres significations, voir Bleu (homonymie). Bleu Composantes RVB (r, v, b … Wikipédia en Français
Bleu — Cet article concerne la couleur. Pour les autres significations, voir Bleu (homonymie). Bleu Composantes RVB (r, v … Wikipédia en Français